цитата | «„пасматрі на мєня!“ — сказав офіційний (!) представник рф при оон (!) на засіданні радбезу (!) своєму британському колезі райкрофту, звертаючись до того „на ти“. „Што ти глаза атводіш?!“ — гнівно каже російський дипломат (перепрошую за слово "дипломат"). в цьому — вся суть російської дипломатії. бо ж представник рф не просто хамські поводиться, але й розуміє, що переклад не здатний передати всієї його зневаги. райкрофт почує просто "you", не зрозумівши, що російський дипломат (ще раз даруйте) опустився до фамільярної, немислимої для дипломата, поведінки. а всі російські глядачі будуть плескати в долоні тому, який їхній представник сміливий та як „англічанін всьо схавал молча“. гарно. навіть чудово. бо росія перестає, нарешті, вдавати з себе державу, й поводиться природньо» (facebook)мені ще було цікаво, що каже британська, європейська та американська преса про бикування московитського «діпламата» в радбезі. на диво, реагують переважно стримано — мабуть, і не чекали ніякого конструктиву від московитів, — зосередилися переважно на московському ветуванні голосування резолюції з засудженням застосування асадом хімічної зброї.
ну, бо справді, що возьмеш з дворового бика?