отже, є друкарка з основною латинкою, обмеженим набором діакритики (` та ^) і двома літерами é та ç. який варіант латинки краще обрати, щоби друкувати українською?
відповідь міститься в самому питанні.
ось чому я, навіть коли трішки цікавився латинкою для української мови, завше уникав варіантів з екзотичною (польською, чеською тощо) діакритикою: вони, можливо, гарно виглядають, але недостатньо універсальні.
найближчою до того, що мені потрібно, виявилася спрощена версія «нової латинки» на основі гаєвиці, запропонована ярославом михайлишиним:
- повністю уникає діакрітики, яку неможливо набирати базовою латинкою (на відміну від більшости инших версій української латинки, як от проєкти лозинського та їречка);
- однозначно транслюється назад до кирилиці (на відміну від офіційної таблиці транслітерування);
- легко читається, бо не надто відходить від звичного озвучування в инших мовах (на відміну від фарбетки, яку я просто не годен вчитати).
p.s. спокійно, не пропоную всім переходити на латинку.