денис саква поділився у фейсбуці посиланням на чудовий комікс, але я його не перепоширюватиму, бо то переклад російською. тому я знайшов для вс оригінал і переклад ангійською на сайті авторки, насолоджуйтеся:
- fallait demander або la charge mentale (оригінал фр.)
- you should’ve asked або the mental load (переклад англ.)
так співпало, що миленька зі старшими подалися до україни, а ми з молодшим холостякуємо вдома вже більше місяця, і ще три тижні попереду. це дозволило мені повніше зануритися до теми цього чудового ілюстрованого роз’яснення.
тим часом ми собі непогано справуємося удвох. звісно, вже заскучили за рідними, це важливо. але голодні не ходимо, брудне не носимо, садочок і роботу не пропускаємо і навіть не спізнюємося. хоча прибирати в хаті здалося би частіше =) але знову бракує часу — навіть на вихідні: от зараз пополуднюємо саморобною тортільєю (на обід нам мультиварка готує зупу), стрибнемо на ровери та подамося допомагати друзям з переїздом на нове помешкання. переїзди в канаді — то окрема тема, для іншого… гхм, комікса.